Шри Чайтанья БхагаватаШрилы Вриндаван Даса ТхакураГлава ВтораяВпервые на русском языке ко дню явления Господа Шри Чайтаньи Махапрабху Март 2006 г Перевод: Амритананда Прабху
|
Страница 1 |
|||
Эта глава повествует о том, как еще до прихода Господа, повинуясь Его воле, явились Его вечные спутники и Его старшие. Из этой главы мы узнаем о безбожнии, царившем в Навадвипе тех лет, о том, как Шри Адвайта Прабху поклонялся Кришне, предлагая Ему воду Ганги и листья туласи, о том, как на тринадцатый день прибывающей луны явился Шри Нитьянанда Прабху; мы услышим молитвы полубогов Господу, пребывающему в лоне матери Шачи, станем свидетелями всеблагого рождения Господа Шри Гаурасундары в ночь полнолуния месяца пхалгуна, когда Навадвипу оглашали звуки нама-киртаны, и увидим празднование рождения Господа.
Текст 1джайа джайа махапрабху гаурасундара Слава Махапрабху Шри Гаурасундаре! Слава сыну Джаганнатхи Мишры, Богу всех богов! Текст 2джайа нитйананда гададхарера дживана Слава Господу Чайтанье! Он – жизнь и душа Шри Нитьянанды Прабху и Шри Гададхары Пандита! Слава тому, кто стал прибежищем для Шри Адвайты Ачарьи и всех преданных. Текст 3бхакта-гоштхи сахита гауранга джайа джайа Слава Господу Шри Гауранге и Его спутникам! Слушая описания Его деяний, человек обретет любовную преданность Верховной Личности Бога. Текст 4пунах бхакта-санге прабху-паде намаскара Вновь и вновь я падаю ниц к стопам Господа и к стопам всех Его спутников, молясь о том, чтобы игры Господа явились на моем языке. Текст 5джайа джайа шри каруна-синдху гаурачандра Слава Шри Гаурачандре, океану милости! Слава Прабху Нитьянанде, олицетворению преданного служения! Текст 6авиджната-таттва дуи бхаи ара бхакта Божественные братья, Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда, непостижимы, так же, как и Их преданные. Тем не менее, их можно постигнуть по милости Бхагавана. Текст 7брахмадира спхурти хайа кршнера крпайа Господь Брахма и подобные ему обретают знание Абсолютной Истины по милости Шри Кришны. Так гласят Веды и «Шримад-Бхагаватам». Текст 8прачодита йена пура сарасвати Пусть же Господь, который на заре творения вложил в сердце Брахмы совершенное знание и тем самым побудил его к созданию материальной Вселенной, Тот, кто явил Брахме Свой изначальный облик, но в то же время Сам явился из уст Брахмы, — пусть эта Верховная Личность будет довольна мной. Тексты 9-11пурве брахма джанмилена набхи-падма хаите табе йабе сарва-бхаве лаила шарана табе кршна-крпайа спхурила сарасвати Господь Брахма появился на свет из цветка лотоса, выросшего из пупка Бхагавана Вишну. Лишенный необходимой силы, Брахма не видел ничего вокруг себя; тогда он предался Всевышнему, и великодушный Господь предстал перед ним. Милость Кришны пробудила в сердце Брахмы абсолютное знание о Личности Боге, источнике всех воплощений. Просветленная душа, Брахма, вознес чистые гимны преданности во славу Господа. Текст 12хена кршна-чандрера дурджнеййа аватара Не обретя беспричинной милости Шри Кришны, невозможно постичь природу Его бесчисленных воплощений. Текст 13ачинтйа, агамйа кршна-аватара-лила Сверхчеловеческие деяния Бхагавана непостижимы и недосягаемы. Господь Брахма говорит об этом в «Шримад-Бхагаватам» (10.14.21): Текст 14ко ветти бхуман бхагаван паратман «О Величайший, о Высшая Личность, о Сверхдуша, о Повелитель мистиков! Все три мира непрерывно созерцают Твои божественные лилы. Но кто способен понять то, как, когда и где Ты простираешь Свою духовную силу, внутреннюю энергию йогамайю и, находясь под ее опекой, разворачиваешь Свои игры? Кому дано постичь тайну действия Твоей духовной энергии?» Текст 15кон хету кршначандра каре аватара Кто может постичь тайну нисхождения в материальный мир Шри Кришначандры? Текст 16татхапи шри бхагавате, гитайа йе кайа Тем не менее, я приведу здесь заключения священных писаний — «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам». Текст 17йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты. Текст 18паритранайа садхунам винашайа ча душкртам Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить устои религии, Я прихожу на Землю из века в век. Тексты 19-20дхарма-парабхава хайа йакхане йакхане садху-джана-ракша, душта-винаша-каране Когда религия слабеет и воцаряется безбожие, Брахма и другие полубоги молят Господа явиться, чтобы защитить праведников и уничтожить демонов. Текст 21табе прабху йуга-дхарма стхапана карите Тогда, желая восстановить религиозные устои века, Всевышний Господь нисходит в материальный мир в обществе Своих близких спутников и атрибутов. Текст 22кали-йуге ‘дхарма’ хайа ‘хари-санкиртана’ Религией века Кали является совместное пение святых имен Господа; желая утвердить в мире принципы харинама-санкиртаны, Шри Чайтанья Махапрабху явился как сын матери Шачи. Текст 23еи кахе бхагавата сарва-ттва-сара В «Шримад-Бхагаватам» (11.5.31-32) говорится, что Верховная Абсолютная Истина, Шри Чайтанья Махапрабху, низошел на Землю с целью проповеди совместного пения имен Кришны: Текст 24ити двапара урв-иша стуванти джагад-ишварам «О царь Ними, люди Двапара-юги возносили такие молитвы Повелителю Вселенной; теперь я объясню тебе, как в Кали-югу поклоняются Верховной Личности Бога, каким религиозным принципам следуют и какие ритуалы совершают. Текст 25кршна-варнам твишакршнам сангопангастра-паршадам О царь, в век Кали люди, обладающие достаточным разумом, будут поклоняться Господу, имеющему золотой цвет кожи (хотя Он не темный, Он – Сам Кришна), которого сопровождают спутники, слуги, оружие и приближенные и который всегда поет имена Кришны; метод поклонения этой Верховной Личности – Шри Санкиртана-ягья». Текст 26кали-йуге сарва-дхарма—‘хари-санкиртана’ Господь Шри Чайтанья Махапрабху проповедовал миру саму суть религии века Кали – совместное пение имен Господа Хари. Текст 27кали-йуге санкиртана-дхарма палибаре Господь приходит в Кали-югу в сопровождении Своих спутников, чтобы утверждать принципы санкиртана-дхармы. Текст 28прабхура аджнайа аге сарва-парикара Согласно воле Господа Его вечные спутники приняли рождение на Земле среди разных сословий человеческого общества. Текст 29ки ананта, ки шива, виринчи, рши-гана Ананта, Шива, Брахма, мудрецы и спутники Господа во всех Его воплощениях родились как великие преданные. Текст 30‘бхагавата’ рупе джанма хаила сабара Только Гаура-Кришна знал об их истинном облике. Текст 31каро джанма навадвипе, каро чатиграме Одни появились в Навадвипе, другие – в Чаттаграме, третьи – в Радхадеше, кто-то родился в Ориссе или Шрихатте, а иные явились на свет в западных провинциях. Текст 32нана-стхане ‘аватирна’ хаила бхакта-гана Хотя спутники Господа появились в самых разных местах, все они повстречали друг друга в Навадвипе. Текст 33сарва-ваишнавера джанма навадвипа дхаме Большинство этих вайшнавов были уроженцами Навадвипы, но некоторые очень близкие Господу спутники происходили из других мест. Текст 34шриваса-пандита, ара шрирама-пандита Обитатели трех миров поклоняются Шривасу Пандиту, Шрираме Пандиту, Шри Чандрашекхаре. Текст 35бхава-рога-ваидйа шри мурари-нама йанра Все эти вайшнавы явились в Шрихатте. Уроженцем Шрихатты был и Шри Мурари Гупта, способный излечивать болезнь материального рабства. Тексты 36-37пундарика-видйанидхи—ваишнава-прадхана ‘чатиграме’ хаила инха-сабара паракаша Такие преданные, как Пундарика Видьянидхи (лучший из вайшнавов), Чайтанья Валлабха и Васудева Датта, появились в Чаттаграме. Харидаса Тхакур явился в деревне Будхана. Текст 38радха-маджхе ‘екачака’-наме ачхе грама В Радха-деше находится деревня Экачакра; здесь родился Верховный Господь, Шри Нитьянанда Прабху. Текст 39хадай-пандита-нама шуддха-випра-раджа Нитьянанда Прабху – отец всех живых существ, но, желая даровать милость Хадай Пандиту, царю среди брахманов, Он стал его сыном. Текст 40крпа-синдху, бхакти-дата, шри ваишнава-дхама Нитьянанда Прабху – океан милости, прибежище всех вайшнавов и даритель преданности. Своим явлением Он благословил землю Радхадеши. Текст 41маха-джайа-джайа-дхвани пушпа-варишана В час явления Шри Нитьянанды полубоги, невидимые для обычных людей, бросали цветы с небес и радостно пели: «Джая! Джая!» Текст 42сеи дина хаите радха-мандала сакала Земля Радхадеши наполнилась благополучием и расцвела. Текст 43трихуте парамананда-пурира пракаша Шри Парамананда Пури, близкий спутник Шри Чайтаньи в Нилачале, явился в Трихуте. Тексты 44-45ганга-тира пунйа-стхана-сакала тхаките апане хаила аватирна ганга-тире Берега Ганги святы, – почему же эти великие вайшнавы выбрали местом своего явления неблагочестивые земли? Сам Шри Чайтанья Махапрабху явился на берегу Ганги, почему же Его вечные спутники появились в иных местах? Тексты 46-47йе-йе-деша—ганга-хари-нама-виварджита се-саба дживере кршна ватсала хаийа Господь Кришна, полный сострадания к несчастным душам, рожденным в греховных землях, повелел Своим чистым преданным явиться там, где не слышны звуки святого имени Господа, где не протекает святая Ганга и куда не приходили Пандавы в годы своих странствий. Текст 48самсара тарите шри-чаитанйа-аватара Шри Чайтанья пришел в мир для того, чтобы спасти все живые существа этой Вселенной. Он Сам сказал об этом. Текст 49шочйа-деше, шочйа-куле апана-самана Желая освободить всех и каждого, Господь повелел Своим чистым преданным, во всем равным Ему, принять рождение в неблагочестивых семьях и странах. Текст 50йеи деше йаи куле ваишнава ‘аватаре’ Где бы и в какой бы семье ни родился чистый преданный, в радиусе сотен тысяч миль люди обретают освобождение. Текст 51йе-стхане ваишнава-гана карена виджайа Куда бы ни пришли чистые вайшнавы, это место становится святым. Текст 52атаева сарва-деше ниджа-бхакта-гана Поэтому Всевышний Господь Шри Чайтанья Махапрабху устроил так, чтобы Его спутники родились в самых разных местах. Текст 53нана-стхане аватирна хаила бхакта-гана Но родившись в разных местах, они встретились в Шри Навадвипе.
Текст 54навадвипе хаиба прабхура аватара Шри Навадвипе предстояло стать местом рождения Господа, поэтому именно здесь собрались все эти вайшнавы. Текст 55‘навадвипа’-хена грама три-бхуване наи Ни одно место в трех мирах не может сравниться со Шри Навадвипой, где родился Господь Шри Чайтанья. Текст 56‘аватарибена прабху’ джанийа видхата Зная о том, что Господь собирается низойти, Шри Навадвипа расцвела. Текст 57навадвипа-сампатти ке варнибаре паре? Кто способен описать богатства Шри Навадвипы? Сотни тысяч людей ежедневно собирались на берегах Ганги, чтобы принять омовение.
Текст 58тривидха-вайасе ека-джати лакша-лакша Благодаря милости Сарасвати-деви, богини учености, сотни тысяч жителей Навадвипы – дети, подростки и старики – обладали исключительными познаниями в области священных писаний. Текст 59сабе маха-адхйапака кари’ гарва дхаре Все они считали себя великими учеными; даже мальчишка осмеливался вступать в спор со своим учителем. Текст 60нана-деша хаите лока навадвипе йайа Люди из разных провинций приходили в Навадвипу с желанием учиться, ибо здесь они могли приобрести вкус к наукам. Текст 61атаева падуйара нахи самуччайа Невозможно было сосчитать студентов, живших в Навадвипе; то же самое можно сказать и об учителях. Текст 62рама-дршти-пате сарва-лока сукхе васе Благословленные милостивым взглядом Рамы-деви (Лакшми, Богини Удачи), обитатели Навадвипы были счастливы. Однако все свое время они беспечно растрачивали на мирские дела. Текст 63кршна-рама-бхакти-шунйа сакала самсара Во всей вселенной нельзя было найти и крупицы преданности Бхагавану (Балараме и Кришне), и предсказанные для будущих столетий века Кали признаки деградации проявлялись со всей силой уже в самом его начале. Текст 64дхарма карма лока сабе еи матра джане Религией людей стала корыстная деятельность; они не спали ночами, воспевая молитвы, обращенные к Мангалачанди (Дурге-деви). Текст 65дамбха кари’ вишахари пудже кона джана Некоторые гордецы поклонялись Вишахари (Манаса-деви, богине змей), другие тратили огромные средства на поклонение идолам. Текст 66дхана нашта каре путра канйара вибхайа Люди транжирили накопленные денежные средства на проведение свадеб для своих сыновей и дочерей; так бесполезно и глупо протекала их жизнь. Текст 67йеба бхаттачарйа, чакраварти, мишра саба Даже видные ученые, Бхаттачарьи, Чакраварти и Мишры, не понимали смысла священных писаний. Текст 68шастра падаийа сабе еи карма каре Уча других следовать указаниям шастр, сами они вели себя в противоречии с этими принципами. И учителя, и ученики тонули в обмане и грехе, готовя себя к встрече с Ямараджем, богом смерти. Текст 69на вакхане ‘йуга-дхарма’ кршнера киртана Они не считали нужным объяснять важность совместного пения святых имен Шри Кришны; они не учили тому, что харинама-санкиртана является религией века Кали. Все эти ученые только искали недостатки в других и не были способны прославлять людей достойных. Текст 70йеба саба—виракта-тапасви-абхимани Что же касается так называемых аскетов и отшельников, имя Хари даже единожды не сходило с их уст. Текст 71ати-вада сукрти се снанера самайа Лишь самые праведные из людей произносили имя Господа «Говинда» или «Пундарикакша», но лишь принимая омовение в Ганге.
|
|